|
TRANSLATING is more an art than a craft. Some people ask
why translating a complex document should take so much
time and cost so much. “If you know both languages,
isn’t it a simple matter to translate from one to the
other?” they ask. The answer is that you can translate
from one language to another fairly quickly. And even computers can translate. But the
result is a stilted, often unreadable document that
grates on the sensibilities of the native speaker of the
target language. The job of the skilled translator is
not only to give an accurate rendering of the source
language in the target language, but also to make the
result polished and grammatically correct. A
well-translated document should not read like a
translation. This is always a difficult task,
particularly when dealing with technical and legal
matters. But it can be done. And our English language writing skills enable us to do it.
While the translator works from the written word and can
consult dictionaries and various other reference
materials to get the precise word in the target
language, an interpreter must translate in both
directions on the spot. The interpreter is the
go-between for two people who do not understand each
other’s languages. The idea is to make sure the speaker's ideas are
correctly conveyed to the listener's ears.

WET Ink works closely with the Brazilian translation firm
Dash
Serviços e Promoções Ltda.
See also:
Academic Editing
Desktop Publishing
Writing
Editing
Web Content
|

WET Ink Solutions specializes in Portuguese, the language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, São Tomé, Cabo Verde, and other former Portuguese colonies around the world. With between 210 million and 230 million native speakers, Portuguese is the world’s sixth most widely spoken language. WET Ink founder Edgar Miller is fully bilingual in English and Portuguese with translating and interpreting experience dating back to 1961. He specializes in translating from Portuguese to English. Wanessa Velloso Martin, a native of Brazil who has had more than 30 years' experience as a language teacher, translator and interpreter, is also fully biliingual in both languages and specializes in translating from English to Portuguese.
Miller, a member of the American Translators Association and other professional organizations, will be also be happy to help you find a professional translator for any other language.
|